பத்தாம் திருமுறை
1237 பதிகங்கள், 3000 பாடல்கள்
ஏழாம் தந்திரம் - 13. மாகேசுர பூசை
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9


பாடல் எண் : 3

மாத்திரை ஒன்றினில் மன்னி அமர்ந்துறை
ஆத்தனுக் கீந்த அரும்பொரு ளானது
மூர்த்திகள் மூவர்க்கும் மூவேழ் குரவர்க்கும்
தீர்த்தம தாம்அது தேர்ந்துகொள் வீரே .
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

இப்பாடலின் பொருள் பின்வரும் குறிப்புரையால் இனிது விளங்கும்.

குறிப்புரை:

`சீவன்` என்னும் பெயரின் முதலெழுத்து இரு மாத்திரையுடையதும், `சிவன்` என்னும் பெயரின் முதலெழுத்து ஒரு மாத்திரையுடையதும் ஆதல் பற்றி, `சீவன்` என்னும் நிலையில் நில்லாது, சிவனிடத்தில் நிலைத்து நின்று அவனேயான அடியவனை. `மாத்திரை யொன்றின் மன்னியமர்ந்துறை - ஆத்தன்` என்றார். சிவனடியார்கள் மாகேசுரன் எனப்படும் காரணத்தை விளக்கியவாறு. `மகேசுரனுக்குள் அடங்கிநிற்பவன் மாகேசுரன்` என்றபடி. ஆத்தன் - நம்புதற்குரியவன். `தன்னை நம்பினவர்க்கு உறுதியையே சொல்லுதலும், செய்தலும் உடையவன்` என்பதாம். எனவே, `மாகேசுரர் அத்தகையினர்` என்பது பெறப்பட்டது. சிறப் புணர்த்த வேண்டிச் சாதியொருமையாற் கூறினார். `இப்பெயர் ஆசாரி யனையே குறிக்கும், என்பாரும் உளர். அங்ஙனமாயின் இம்மந்திரம் `குருபூசை` என்னும் அதிகாரத்தில் உளதாக வேண்டும் என்க.
மூர்த்திகள் மூவர் - அயன், அரி, அரன். குரவர் - முன்னோர். ஏழ்குரவர், தந்தை முதலாக முறையானே முன் முன் நோக்க வரும் எழுவர். மூவெழுவராவார், தந்தைவழி தாய் வழி மனைவி வழி என்னும் மூவழியிலும் உள்ள முன்னோர் ஓரோர் எழுவர். ``தீர்த்தம்`` என்றது, `நீர்` என்னும் பொருட்டாய் நின்றது. அஃது ஆகுபெயராய் நீர்வழியாகக் கொடுக்கும் பொருளை உணர்த்திற்று. முன்னோர்க்குப் பாவனையாற் கொடுப்பன யாவும் நீர் இறைக்குமாற்றால் கொடுக்கப் படுதலை நினைக. இதனைத் திருவள்ளுவர், `தென்புலத்தார் கடன்` (திருக்குறள், 53) என்றார்.
மாகேசுர பூசை பெரும்பான்மையும் இல்லறத்தாராலே செய்யப்படும் ஆதலின், `அவர்க்கே சிறப்பாக உரிய விருந் தோம்பலில் மாகேசுர பூசையே சிறப்புடையது` எனக் கூறுபவர், `தென்புலத்தார் கடனும் அதுவே` என்பதை இதனாற் கூறினார். இனி, `அவர்க்குத் தெய்வ வழிபாடாவதும் இதுவே என்பதை, ``மூர்த்திகள் மூவர்க்கும்`` எனத் தேவருள் தலையாயினாரைக் கூறினார்.
`விருந்தோம்பல், தென்புலத்தாரை வழிபடல், தெய்வங்களை வழிபடல் என்பவற்றை அந்தணரை வழிபடுதலானே செய்தல் வேண்டும்` என்பது வைதிக நெறியே; அவைகளை மாகேசுரர் வழியாகச் செய்தலே சைவநெறி` என்பது இவ்வதிகாரத்துள் உணர்த்தப்படுதல் அறிக. இதனானே, `அந்தணர் பூசுரராயினும், மாகேசுரர் பூசிவர்` என்றதூஉமாயிற்று. இவர்களை, ``பராவுசிவர்`` (சிவஞான சித்தியார், சூ. 8. 35) என்றார் அருணந்தி தேவர்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
మహా తపస్సంపన్నులు పరమాత్మకు అత్యంత సన్నిహితులు. వీళ్లు మనస్సులో తలచిన వెంటనే శివుడు వీరి హృదయాలలో ద్యోతక మవుతాడు. ఇటువంటి వారికి సమర్పించే విశిష్ట వస్తువు 21 తరాలకు ఫలప్రద మవుతాయి.

అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2023
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
जो भी वस्तुएँ आपने परमात्मा के प्रिय भक्तोंम को
जो कि परमात्मा में स्थित हैं, प्रदान कीं
वही आहुतियाँ तीनों देवताओं के लिए भी उपयुक्तक है
वही इक्कीस पीढ़ीयों के पूर्वजों के लिए भी उपयुक्त् हैं
यह आप निश्चीयपूर्वक जान जाएँगे।

- रूपान्तरकार - शिशिर कुमार सिंह 1996
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Offering to Tapasvins is Oblation to Gods and Ancestors

The things you gave His dear devotee,
Who in Him is seated,
Are verily oblations meet for the Gods Three;
And for ancestors too,
Through generations three times seven;
This for certain shall you know
Translation: B. Natarajan (2000)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀫𑀸𑀢𑁆𑀢𑀺𑀭𑁃 𑀑𑁆𑀷𑁆𑀶𑀺𑀷𑀺𑀮𑁆 𑀫𑀷𑁆𑀷𑀺 𑀅𑀫𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢𑀼𑀶𑁃
𑀆𑀢𑁆𑀢𑀷𑀼𑀓𑁆 𑀓𑀻𑀦𑁆𑀢 𑀅𑀭𑀼𑀫𑁆𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼 𑀴𑀸𑀷𑀢𑀼
𑀫𑀽𑀭𑁆𑀢𑁆𑀢𑀺𑀓𑀴𑁆 𑀫𑀽𑀯𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀫𑀽𑀯𑁂𑀵𑁆 𑀓𑀼𑀭𑀯𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆
𑀢𑀻𑀭𑁆𑀢𑁆𑀢𑀫 𑀢𑀸𑀫𑁆𑀅𑀢𑀼 𑀢𑁂𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢𑀼𑀓𑁄𑁆𑀴𑁆 𑀯𑀻𑀭𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

মাত্তিরৈ ওণ্ড্রিন়িল্ মন়্‌ন়ি অমর্ন্দুর়ৈ
আত্তন়ুক্ কীন্দ অরুম্বোরু ৰান়দু
মূর্ত্তিহৰ‍্ মূৱর্ক্কুম্ মূৱেৰ়্‌ কুরৱর্ক্কুম্
তীর্ত্তম তাম্অদু তের্ন্দুহোৰ‍্ ৱীরে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

மாத்திரை ஒன்றினில் மன்னி அமர்ந்துறை
ஆத்தனுக் கீந்த அரும்பொரு ளானது
மூர்த்திகள் மூவர்க்கும் மூவேழ் குரவர்க்கும்
தீர்த்தம தாம்அது தேர்ந்துகொள் வீரே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
மாத்திரை ஒன்றினில் மன்னி அமர்ந்துறை
ஆத்தனுக் கீந்த அரும்பொரு ளானது
மூர்த்திகள் மூவர்க்கும் மூவேழ் குரவர்க்கும்
தீர்த்தம தாம்அது தேர்ந்துகொள் வீரே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
मात्तिरै ऒण्ड्रिऩिल् मऩ्ऩि अमर्न्दुऱै
आत्तऩुक् कीन्द अरुम्बॊरु ळाऩदु
मूर्त्तिहळ् मूवर्क्कुम् मूवेऴ् कुरवर्क्कुम्
तीर्त्तम ताम्अदु तेर्न्दुहॊळ् वीरे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಮಾತ್ತಿರೈ ಒಂಡ್ರಿನಿಲ್ ಮನ್ನಿ ಅಮರ್ಂದುಱೈ
ಆತ್ತನುಕ್ ಕೀಂದ ಅರುಂಬೊರು ಳಾನದು
ಮೂರ್ತ್ತಿಹಳ್ ಮೂವರ್ಕ್ಕುಂ ಮೂವೇೞ್ ಕುರವರ್ಕ್ಕುಂ
ತೀರ್ತ್ತಮ ತಾಮ್ಅದು ತೇರ್ಂದುಹೊಳ್ ವೀರೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
మాత్తిరై ఒండ్రినిల్ మన్ని అమర్ందుఱై
ఆత్తనుక్ కీంద అరుంబొరు ళానదు
మూర్త్తిహళ్ మూవర్క్కుం మూవేళ్ కురవర్క్కుం
తీర్త్తమ తామ్అదు తేర్ందుహొళ్ వీరే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

මාත්තිරෛ ඔන්‍රිනිල් මන්නි අමර්න්දුරෛ
ආත්තනුක් කීන්ද අරුම්බොරු ළානදු
මූර්ත්තිහළ් මූවර්ක්කුම් මූවේළ් කුරවර්ක්කුම්
තීර්ත්තම තාම්අදු තේර්න්දුහොළ් වීරේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
മാത്തിരൈ ഒന്‍റിനില്‍ മന്‍നി അമര്‍ന്തുറൈ
ആത്തനുക് കീന്ത അരുംപൊരു ളാനതു
മൂര്‍ത്തികള്‍ മൂവര്‍ക്കും മൂവേഴ് കുരവര്‍ക്കും
തീര്‍ത്തമ താമ്അതു തേര്‍ന്തുകൊള്‍ വീരേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
มาถถิราย โอะณริณิล มะณณิ อมะรนถุราย
อาถถะณุก กีนถะ อรุมโปะรุ ลาณะถุ
มูรถถิกะล มูวะรกกุม มูเวฬ กุระวะรกกุม
ถีรถถะมะ ถามอถุ เถรนถุโกะล วีเร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

မာထ္ထိရဲ ေအာ့န္ရိနိလ္ မန္နိ အမရ္န္ထုရဲ
အာထ္ထနုက္ ကီန္ထ အရုမ္ေပာ့ရု လာနထု
မူရ္ထ္ထိကလ္ မူဝရ္က္ကုမ္ မူေဝလ္ ကုရဝရ္က္ကုမ္
ထီရ္ထ္ထမ ထာမ္အထု ေထရ္န္ထုေကာ့လ္ ဝီေရ


Open the Burmese Section in a New Tab
マータ・ティリイ オニ・リニリ・ マニ・ニ アマリ・ニ・トゥリイ
アータ・タヌク・ キーニ・タ アルミ・ポル ラアナトゥ
ムーリ・タ・ティカリ・ ムーヴァリ・ク・クミ・ ムーヴェーリ・ クラヴァリ・ク・クミ・
ティーリ・タ・タマ ターミ・アトゥ テーリ・ニ・トゥコリ・ ヴィーレー
Open the Japanese Section in a New Tab
maddirai ondrinil manni amarndurai
addanug ginda aruMboru lanadu
murddihal mufargguM mufel gurafargguM
dirddama damadu dernduhol fire
Open the Pinyin Section in a New Tab
ماتِّرَيْ اُونْدْرِنِلْ مَنِّْ اَمَرْنْدُرَيْ
آتَّنُكْ كِينْدَ اَرُنبُورُ ضانَدُ
مُورْتِّحَضْ مُووَرْكُّن مُووٕۤظْ كُرَوَرْكُّن
تِيرْتَّمَ تامْاَدُ تيَۤرْنْدُحُوضْ وِيريَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
mɑ:t̪t̪ɪɾʌɪ̯ ʷo̞n̺d̺ʳɪn̺ɪl mʌn̺n̺ɪ· ˀʌmʌrn̪d̪ɨɾʌɪ̯
ˀɑ:t̪t̪ʌn̺ɨk ki:n̪d̪ə ˀʌɾɨmbo̞ɾɨ ɭɑ:n̺ʌðɨ
mu:rt̪t̪ɪxʌ˞ɭ mu:ʋʌrkkɨm mu:ʋe˞:ɻ kʊɾʌʋʌrkkɨm
t̪i:rt̪t̪ʌmə t̪ɑ:mʌðɨ t̪e:rn̪d̪ɨxo̞˞ɭ ʋi:ɾe·
Open the IPA Section in a New Tab
māttirai oṉṟiṉil maṉṉi amarntuṟai
āttaṉuk kīnta arumporu ḷāṉatu
mūrttikaḷ mūvarkkum mūvēḻ kuravarkkum
tīrttama tāmatu tērntukoḷ vīrē
Open the Diacritic Section in a New Tab
мааттырaы онрыныл мaнны амaрнтюрaы
ааттaнюк кинтa арюмпорю лаанaтю
мурттыкал мувaрккюм мувэaлз кюрaвaрккюм
тирттaмa тааматю тэaрнтюкол вирэa
Open the Russian Section in a New Tab
mahththi'rä onrinil manni ama'r:nthurä
ahththanuk kih:ntha a'rumpo'ru 'lahnathu
muh'rththika'l muhwa'rkkum muhwehsh ku'rawa'rkkum
thih'rththama thahmathu theh'r:nthuko'l wih'reh
Open the German Section in a New Tab
maaththirâi onrhinil manni amarnthòrhâi
aaththanòk kiintha aròmporò lhaanathò
mörththikalh mövarkkòm mövèèlz kòravarkkòm
thiirththama thaamathò thèèrnthòkolh viirèè
maaiththirai onrhinil manni amarinthurhai
aaiththanuic ciiintha arumporu lhaanathu
muuriththicalh muuvariccum muuveelz curavariccum
thiiriththama thaamathu theerinthucolh viiree
maaththirai on'rinil manni amar:nthu'rai
aaththanuk kee:ntha arumporu 'laanathu
moorththika'l moovarkkum moovaezh kuravarkkum
theerththama thaamathu thaer:nthuko'l veerae
Open the English Section in a New Tab
মাত্তিৰৈ ওন্ৰিনিল্ মন্নি অমৰ্ণ্তুৰৈ
আত্তনূক্ কিণ্ত অৰুম্পোৰু লানতু
মূৰ্ত্তিকল্ মূৱৰ্ক্কুম্ মূৱেইল কুৰৱৰ্ক্কুম্
তীৰ্ত্তম তাম্অতু তেৰ্ণ্তুকোল্ ৱীৰে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.